Amiata. Giulia Santelli ed Edizioni Effigi protagonisti nella Terra di Kaleva

Amiatanews (Marco Conti): Amiata 26/05/2021
La traduttrice e guida di Camliglia ha tradotto in lingua italiana il fumetto dedicato al poema epici Kalevala. La casa editrice di Mario Papalini ne ha curato l’edizione

L’Amiata protagonista in Finlandia grazie a Giulia Santelli (guida e traduttrice da Campiglia d’Orcia) ed Effigi di Mario Papalini, nota casa editrice di Arcidosso.
Venerdì prossimo 28 maggio p.v. (online dalle 14 sulla piattaforma Teams di Microsoft), ci sarà infatti la presentazione del volume a “Kalevala”, realizzato da Marko Rassina, curato ed editato da Edizioni Effigi e tradotto nell’edizione italiana da Giulia Santelli, amiatina di Campiglia d’Orcia, trasferitasi da oltre in Finlandia, detta anche “Terra di Kaleva”, nome del mitico progenitore e patriarca della stirpe finnica.
“Kalevala” è la raffigurazione a fumetti ispirata al testo omonimo del poema epico composto da Elias Lönnrot intorno la metà dell’Ottocento e basato sui poemi e canti popolari finlandesi, composti in dialetto “careliano”. E’ il libro finlandese più tradotto al mondo, molto difficile da tradurre.

Dopo aver studiato all’Università di Bologna letteratura finlandese e filologia ugrofinnica ed aver frequentato la Finlandia regolarmente per molti anni, nel Gennaio 2020 Giulia Santelli si è trasferita a Kuhmo, un piccolo centro nel Kainuu, che conta poco più di ottomila abitanti. “
“Lavoro come guida e traduttrice dipendente per il Centro Culturale Juminkeko, il quale si occupa di salvaguardare le tradizioni culturali della Finlandia e della Carelia del Mar Bianco – ci racconta al telefono direttamente dalla Finlandia Giulia Santelli – Ho tradotto questo fumetto in italiano come parte delle mie mansioni a Juminkeko . Il fumettista è un giovane artista di Kuhmo che ha riscosso discreto successo in Finlandia con questa divertente rivisitazione dell’epopea finlandese pubblicata nel 2015″. (www.giuliainfinlandia.blog)

“Come casa editrice dall’ampio catalogo e con un occhio di riguardo per temi quali l’identità culturale e la salvaguardia dei territorii e dei patrimoni culturale che esprimono e custodiscono abbiamo scelto di curare l’edizione di questo bellissimo lavoro – ci spiega Mario Papalini, titolare di Edizioni Effigi – Sono del resto temi cari anche al centro culturale finlandese di Juminkeko. Un poema bellissimo dove la traduzione è il risultato di uno studio attento e consapevole dove la raffigurazione a fumetti è una proposta indubbiamente affascinante”.
Approfondimenti e per poter acquistare il libro www.cpadver-effigi.com

La presentazione di Venerdì, “I nuovi volti del Kalevava”  prevede anche l’incontro-dialogo con Marko Rassina e Giulia Santelli. La partecipazione è libera e rivolta a tutti, motivo di interesse per studenti e studio. Previsti gli interventi di Ambasciata di Finlandia a Roma, Centro Culturale Juminkeko, Casa Editrice Effigi, Giorgia Ferrari e Sanna Maria Martin.
Il link dell’evento è raggiungibile dalla Pagina Facebook Dipartimento di Lingue Letterature e Culture Moderne LILEC

———————-

Kalevala – L’epopea nazionale finlandese
(presentazione a cura di Edizioni EffiGi)

Gare di canti, corteggiamenti, guerre a suon d’incantesimi, amori non corrisposti e rapimenti: ambientato in una Finlandia mitica, all’epoca in cui il mondo sorse da 7 uova cadute in acqua, il fumetto del giovane artista finlandese ripercorre le avventure e le disavventure degli eroi di Kalevala, intenti a conquistare il cuore delle fanciulle amate e a riprendersi il Sampo, fonte di eterna ricchezza e custodito nella buia terra di Pohjola.
Ci sono il saggio cantore Väinämöinen, potente sciamano sfortunato in amore, che cerca invano di conquistare il cuore della giovane Aino; il bellicoso dongiovanni Lemminkäinen, invaghito della bella Kyllikki, che se ne sta sempre attaccato alla gonna della mamma e si caccia continuamente nei guai; il fabbro Ilmarinen, forgiatore del mitico Sampo, che dopo tante peripezie riesce a sposare la figlia di Louhi, l’arcigna Signora di Pohjola; l’ambizioso cantore Joukahainen, il gigantesco sciamano Antero Vipunen, la folle Signora di Tuonela e il depresso Sampsa dipendente dal caffé.
Insomma, è impossibile non affezionarsi ai simpatici personaggi del fumetto di Marko Raassina, modellato sull’epopea finlandese di Elias Lönnrot.

Lascia un commento